当前位置:首页 > 影视台词 > 小品剧本 > 正文
文章正文

AMujina狢

影视台词 > 小品剧本 > :AMujina狢是由微语录网(www.5yulu.com)为您精心收集,如果觉得好,请把这篇文章复制到您的博客或告诉您的朋友,以下是AMujina狢的正文:

二年23班

英文話劇比賽劇本

A Mujina 狢

Act 1
Os: On a village road. At night. An old man is on his way home with a lantern in his hand

(夜晚的村道上.一個老翁手提燈籠正走在回家的路上)

Villager: Excuse me. Where are you going? (對不起.你要上哪裡去?)

Old Man: I’m going home. (我要回家)



Villager: Where is your home? (你家住在哪裡?)



Old Man: I live in Kanda. I’m a merchant. (我住在神田.是個商人)



Villager: How about taking another way? (換條路走如何?)

Villager: You had better not walk up this hill. (你最好別走這座山丘)



Old Man: Why? What’s the matter with it? (為什麼?發生什麼事了?)

Villager: I hear there are bad mujinas around here. (我聽說這附近有惡狢)

Villager: It is said they bewitch passers-by at night.
(聽說他們在夜晚魅惑路人)

Old Man: Mujinas? Pshaw! I don’t believe such foolish stories. I’ll take this way, for this a short-cut to Kanda. ( 狢? 啐!我不信這種無稽的說法.我要走這條路.因為這是往神田的捷徑)

Villager: Please yourself then! (那隨你便囉!)

Villager: You will be sure to regret it. (你一定會後悔的)


(村人退場.老翁繼續走)

Act 2
Os: Beside the road, there sits a younger lady sobbing with the sleeves of her Kimono covering her face.
(一位年輕的小姐坐在路旁,用和服的衣袖掩面哭泣)

Old Man: Hello, Younger Lady! (嗨!年輕的小姐.)

Os: Younger lady is crying.

Younger Lady: (無聲地哭泣)

Old Man: What’ the matter with you? (你怎麼了?)

Os: Younger lady is crying continually.

Younger Lady: (無聲地哭泣)

Old Man: Don’t weep any more. Please tell me about your trouble. (別哭了.告訴我你有什麼困難.)

Younger Lady: I’m sad because I have an ugly face. I want to die. (我為自己醜陋的容貌難過.我真想死)

Old Man: Don’t be foolish. Please come here and show me your face. I can’t believe you are ugly. (別傻了.請過來.讓我看看你的臉.我不相信你有多醜.)

Younger Lady: I’m quite ugly. I can’t show you such a terrible face. (我很醜.我不能讓你看到這樣一張醜陋的臉)

Old Man: I will not be surprised however ugly you may be. (不論你有多醜.我都不會嚇到的)

Os: Suddenly younger lady takes the sleeves off the face. It is a flat face with no eyes, no nose and no mouth. The Old man screams, falls down in fright and gets out crawling. (年輕女郎猛然將衣袖由臉上移開.那是一張沒有眼睛.沒有鼻子.沒有嘴巴的扁平臉.老翁尖叫一聲.嚇的倒在地上爬了出去)

Younger Lady: Will you never be surprised……….
(你絕不會被嚇到嗎…)

Younger Lady: ……..even if you see such a face?
(即使再你看到這樣一張臉之後?)

Os: The younger lady takes off her mask and changes back into a mujina. (年輕女郎拿下面具變成狢)

Mujina: Ah, ha-ha-ha! I’ve succeeded in frightening the stupid old man. Now, I have another work to do. I must hurry. (阿哈哈! 我成功地嚇壞了這個笨老頭.現在.還有另外一件事要做.我得趕快)


(匆匆出場)



Act 3
(老翁進場.嚇的發抖)


Old Man: I was very frightened. I wish I had obeyed the villagers.
(嚇死我了.我真該聽村人的話)

Old Man: Oh, I see a light over there. It’s a soba-stand. How lucky I am, there is a man there! 喔!那邊有燈光.一個麵攤.真幸運.有人在那裡.

Old Man: Hello, a bowl of hot soda, please. (嗨!來碗熱呼呼的麵吧)


Soba-seller: (沒有抬起頭) Certainly, sir. (好的.先生)

Soba-seller: (背對著老翁煮麵)
Did you come up the Kinokunizaka?
(你上了紀之國坡道嗎?)



Old Man: Oh, yes. I have had a terrible time. I met a ghost with a flat face with no eyes, no nose and no mouth.

(嗯!事的.我剛碰上一件恐怖的事情.我遇上了鬼了.那鬼有一張沒有眼睛.沒有鼻子.沒有嘴巴的扁平臉)



Soba-seller: It was a face like this, wasn’t it? (是不是像這樣的臉?)



Os: Suddenly he turns his face toward the old man. The face is flat.
(他猛然將臉轉向老翁.那是一張扁平的臉)



(老翁尖叫一聲便不省人事.賣麵者換上狢的面具)



Mujina: Ah, ha-ha-ha! I’ve succeeded again! What a coward he is (阿哈哈!我又成功了.真是個膽小鬼.)

Os: The end. (劇終)

這次比賽是為了讓大家多學習英文.比賽重在過程不在得不得獎.也希望有參與演出的同學能努力的練習和詮釋角色.讓我們在一起為班上爭光吧!!

AMujina狢由微语录网(www.5yulu.com)收集整理,转载请注明出处!

版权所有 微语录网 www.5yulu.com
本篇AMujina狢来自微语录网,更多AM,a狢相关美文请浏览微语录网。