当前位置:首页 > 人生感悟 > 英语语录 > 正文
文章正文

泰戈尔《生如夏花》中英文版

人生感悟 > 英语语录 > :泰戈尔《生如夏花》中英文版是由微语录网(www.5yulu.com)为您精心收集,如果觉得好,请把这篇文章复制到您的博客或告诉您的朋友,以下是泰戈尔《生如夏花》中英文版的正文:

 生如夏花
     (泰戈尔)  

 

  生命,一次又一次轻薄过

 

  轻狂不知疲倦

 

   ——题记

 

  

 

  一

 

  我听见回声,来自山谷和心间

 

  以寂寞的镰刀收割空旷的灵魂

 

  不断地重复决绝,又重复幸福

 

  终有绿洲摇曳在沙漠

 

  

 

  我相信自己

 

  生来如同璀璨的夏日之花

 

  不凋不败,妖治如火

 

  承受心跳的负荷和呼吸的累赘

 

  乐此不疲

 

  

 

  二

 

  我听见音乐,来自月光和胴体

 

  辅极端的诱饵捕获飘渺的唯美

 

  一生充盈着激烈,又充盈着纯然

 

  总有回忆贯穿于世间

 

  

 

  我相信自己

 

  死时如同静美的秋日落叶

 

  不盛不乱,姿态如烟

 

  即便枯萎也保留丰肌清骨的傲然

 

  玄之又玄

 

  

 

  三

 

  我听见爱情,我相信爱情

 

  爱情是一潭挣扎的蓝藻

 

  如同一阵凄微的风

 

  穿过我失血的静脉

 

  驻守岁月的信念

 

  

 

  四

 

  我相信一切能够听见

 

  甚至预见离散,遇见另一个自己

 

  而有些瞬间无法把握

 

  任凭东走西顾,逝去的必然不返

 

  

 

  请看我头置簪花,一路走来一路盛开

 

  频频遗漏一些,又深陷风霜雨雪的感动

 

  

 

  五

 

  般若波罗蜜,一声一声

 

  生如夏花,死如秋叶

 

  还在乎拥有什么

   生如夏花(泰戈尔)

 英文版

      

   Life, thin and light-off time and time again

 

   Frivolous tireless

 

   one

   I heard the echo, from the valleys and the heart

 

   Open to the lonely soul of sickle harvesting

 

   Repeat outrightly, but also repeat the well-being of

 

   Eventually swaying in the desert oasis

   I believe I am

 

   Born as the bright summer flowers

 

   Do not withered undefeated fiery demon rule

 

   Heart rate and breathing to bear the load of the cumbersome

 

   Bored

   Two

 

   I heard the music, from the moon and carcass

 

   Auxiliary extreme aestheticism bait to capture misty

 

   Filling the intense life, but also filling the pure

 

   There are always memories throughout the earth

   I believe I am

 

   Died as the quiet beauty of autumn leaves

 

   Sheng is not chaos, smoke gesture

 

Even wilt also re

泰戈尔《生如夏花》中英文版由微语录网(www.5yulu.com)收集整理,转载请注明出处!

版权所有 微语录网 www.5yulu.com
本篇泰戈尔《生如夏花》中英文版来自微语录网,更多名人语录,情感语录,励志语录,搞笑语录,经典语录相关美文请浏览微语录网。