当前位置:首页 > 影视台词 > 影评 > 正文
文章正文

《空前绝后满天飞》中那些的文字游戏

影视台词 > 影评 > :《空前绝后满天飞》中那些的文字游戏是由微语录网(www.5yulu.com)为您精心收集,如果觉得好,请把这篇文章复制到您的博客或告诉您的朋友,以下是《空前绝后满天飞》中那些的文字游戏的正文:


  这部八零年的电影真是无厘头喜剧的经典之作啊。英国无厘头鼻祖是Monty Python,而美国无厘头宗师可能就是ZAZ导演三人组了吧。各种模仿/恶搞,又大玩文字游戏,还有很多冷不防出现的笑点,如果你喜欢无厘头,那这部片绝对能让你笑个不停。本片的笑点如此密集,以至于你看一遍几乎不可能看出所有的梗。当然片中恶搞的电影都是八十年代之前的,现在看的话如果不是资深的老电影迷你很可能也不知道它其实是在恶搞(IMDb里列出的被本片恶搞的电影/节目就有25部之多)。要讲完本片的所有笑点那可以花上一整天,现在我就想说一下其中我最爱的文字游戏笑点。
  
  
  1. 男主为了追回女主特地买了她在的那班航班的机票,售票服务员问Smoking or nonsmoking?(要吸烟区还是禁烟区的),男主回答Smoking,于是服务员就给了他一张冒着烟(smoking)的机票。
  
  2. 男主坐上飞机后感到紧张,旁边的老太太问道:Nervous? 男主回答是,老太问First time?(第一次(坐飞机)吗?)男主居然回答No I've been nervous lots of times.
  
  3. 机师们在起飞时向服务台确认信息,由于他们的名字与一些术语发音相似,所以他们的对话听起来很搞笑。“We have clearance, Clarence.”“Roger, Roger. What's our vector, Victor?”“Tower radioed clearance, over.”“That's Clarence Oveur, over.”
  
  4. 空姐女主问老太想要看什么书吗,老太回答Do you have anything light?(有什么轻松的读物吗)女主给了老太一张传单。(light也可有轻的意思)
  
  5. 男主回忆起战后在医院里,女主对他说:总部今天有电报给你,男主说Headquarters? What is it?(显然他想问的是电报内容是什么)结果女主回答的是It's a big building where generals meet, but that's not important right now. 这个梗后面也重复出现了。
  
  6. 另一段回忆里,男主说他和女主的关系出现问题,这导致了他的drinking problem. Drinking problem一般是指酗酒成瘾,结果男主的drinking problem是……直接把饮料倒在脸上-_-|||
  
  7. 医生发现有乘客病了,叫空姐女主让机长尽快着陆,乘客要立马送院。女主说A hospital? What is it?(她想问的是出什么问题了)结果医生说It's a big building with patients, but that's not important right now. (又是这个答非所问的梗)
  
  8. 医生问机长飞机多久能着陆,机长说I can't tell. 医生说你可以告诉我,我是医生。机长解释说我的意思是我说不准。医生问can't you take a guess? 机长说not for another two hours.医生很严肃地说You can't take a guess for another two hours?
  
  9. 机长也倒下之后,医生让空姐女主开启Automatic pilot。一般飞机确实有自动驾驶模式,但肯定不会出现这个叫Otto的充气pilot……(片尾介绍cast的时候居然还特别介绍了Otto)
  
  10. 空姐二号让男主到驾驶舱:There's been a little problem in the cockpit. 男主说The cockpit? What is it? 空姐回答It's the little room in the front of the plane where the pilots sit. But that's not important right now. (还是那个答非所问的梗)
  
  11. 最经典的梗来了:医生叫男主驾驶飞机,男主说Surely you can't be serious?(你肯定不是认真的吧)医生答道I am serious. And don't call me Shirley.(我是认真的,还有你别叫我Shirley(Shirley与surely发音相近))【话说医生是“白头神探”Leslie Nielsen的第一个喜剧角色,就是这个角色开启了他的传奇喜剧之路】
  
  12. 男主说我只开过单引擎战机,这飞机有四个引擎,是完全不同的。(It's an entirely different kind of flying altogether!)男主在说altogether之前有点停顿,而altogether与all together发音又差不多,All together就相当于说“大家一起来!”,于是医生和空姐二号一起重复了一遍It's an entirely different kind of flying. (这个梗我第一次看的时候还没看懂)
  
  13. 男主开始驾驶飞机检查仪表,course, trim, mixture. 这都是飞机仪表盘上的内容,不过mixture(混合物)也是洗衣机上的一个设定,于是后面就很自然地(并不)出现了wash, soap, rinse, spin这些洗衣机功能。
  
  14. 机场控制室的指挥让请来帮忙的Kramer机长指导男主驾驶飞机,对他说了一句So help me, you'll have to talk him right down to the ground! “down to the ground”本来是“完全”的意思,但字面意思就是“落到地上”,结果指挥话音刚落一个西瓜就应声砸了下来。
  
  15. 女主坐在了副机长位置上,男主叫她注意三号引擎仪表,因为它有些发热(It's running a little hot.)结果下一个镜头切到仪表盘上真的亮着一个写着“A LITTLE HOT”的指示灯。
  
  16. 控制室的指挥拿到了天气报告,问一同事:What do you make out of this?(你对这个怎么看?)“make out of”也有“用…做成”的意思,于是同事回答:我可以拿这做帽子或胸针,或者做一只翼龙……(I could make a hat or a brooch. Or a pterodactyl)
  
  17. 控制室在雷达上找不到飞机,指挥对Kramer机长说他们可能把飞机开离航道了,Kramer机长不可能,他们在用仪表导航着呢,(They're on instruments.)Instruments既可指仪器也可指乐器,镜头切到驾驶舱,男主俩空姐加医生都在演奏着乐器……
  
  18. 一堆记者冲进了控制室,采访了一轮后一个记者说Let's get some pictures.(get some pictures本来应该是说拍些照片)然后记者们就拿了一些挂在墙上的照片走了。
  
  19. 男主问医生乘客们情况如何,医生说我们没时间了,男主说Surely there must be something you can do. 医生说I'm doing everything I can. And stop calling me Shirley. (还是surely Shirley这个梗)
  
  20. 男主忘了查看油压导致四号引擎挂了,男主说如果被Kramer机长知道就麻烦大了(When Kramer hears about this, the shit's going to hit the fan.)(shit hit the fan是美国俚语,表示麻烦大了)然后镜头切到控制室,真的有一坨翔砸在了风扇上。
  
  21. 飞机准备降落,Kramer机长对指挥说,I want every light you can get poured onto that field.(意思为把跑道所有灯都亮起来)指挥说已经在做了,镜头切到跑道,一辆卡车正在把一堆灯倾倒在跑道上。
  
  
作者愚人之智

《空前绝后满天飞》中那些的文字游戏由微语录网(www.5yulu.com)收集整理,转载请注明出处!

版权所有 微语录网 www.5yulu.com
本篇《空前绝后满天飞》中那些的文字游戏来自微语录网,更多《空,游戏相关美文请浏览微语录网。